
No Briton would call a puppy, a bitches son [I am being careful not to use insulting language here] for this American expression causes no reaction on these islands other than a faint puzzlement whereas a son of a gun might just refer to the results of a shotgun wedding.
The Words themselves carry no baggage and so all the FrogsKrautsDagos and Les Sales Boches are just words applied to neighbours from hell.
I have noticed, however, that a life time of American humour, now creates a situation that to insult someone by calling them a silly ass just causes confusion in the same way that bum refers no longer to the arse
So how does a silly ass land on his butt, for in proper English, an Ass carried Jesus and a butt was an arrow target.
So in the sentence - The tramp fell off his ass and landed on his arse hurting his bum - now reads The Bum fell off his Donkey and landed on his butt.
Is Assbergers Syndrome merely the act of eating donkey meat in a bun?